Netflix starter med synstolking

Netflix logo

The Accessible netflix project har lenge arbeidet for å få gjennomslag for synstolking på Netflix. Til slutt ga arbeidet resultater.

Mange av de engelsktalende filmene og showene er synstolket, men Netflix har fram til nå valgt å tilby de uten synstolking. Kravet fra The accessible Netflix project har derfor vært at Netflix i det minste tilbyr synstolking for de produksjonene som allerede er synstolket. Netflix har imidlertid nå besluttet å gå enda lenger. Slik skriver de på sin egen blogg:

Netflix is actively committed to increasing the number of audio-visual translations for movies and shows in our English-language catalogues. We are also exploring adding audio description into other languages in the future. Over time, we expect audio description to be available for major Netflix original series, as well as select other shows and movies. We are working with studios and other content owners to increase the amount of audio description across a range of devices including smart TVs, tablets and smartphones.

Vi synes det er positivt at Netflix allerede nå gir signaler om at de vil utvide med synstolking på andre språk enn engelsk, og vi vil arbeide for at tilbudet på sikt også vil inkludere norske produksjoner. Målsetningen må også være å få andre strømmetjenester til å følge etter. Spesielt siden stadig mer av film og TV markedet overtas av ulike strømmetjenester.

Aktuelle lenker

Netflix US and Canada blogg om synstolking

The accessible Netflix Project

Artikkel i Washington post om at Netflix starter med synstolking

Slik for du aktivert engelskspråklig synstolking på Netflix


Comments are closed.